John 20:9
WestSaxon990(i)
9 Witodlice þa gyt hi ne cuðon hali gewrit þt hit gebyrede þt he sceolde fram deaðe arïsan;
WestSaxon1175(i)
9 Witodlice þa geot hye ne cuþan haly ge-writ þæt hyt berede þæt he scolde fram deaþe arisan.
Living_Oracles(i)
9 For, as yet, they did not understand from the scriptures, that he was to rise from the dead.
Twentieth_Century(i)
9 For they did not then understand the passage of Scripture which says that Jesus must rise again from the dead.
ReinaValera(i)
9 Porque aun no sabían la Escritura, que era necesario que él resucitase de los muertos.
Indonesian(i)
9 (Sampai pada waktu itu mereka belum mengerti apa yang tertulis dalam Alkitab bahwa Ia harus bangkit dari mati.)
ItalianRiveduta(i)
9 Perché non aveano ancora capito la Scrittura, secondo la quale egli doveva risuscitare dai morti.
Portuguese(i)
9 Porque ainda não entendiam a escritura, que era necessário que ele ressurgisse dentre os mortos.